A dzsungel könyve-Rudyard Kipling-Könyv-Helikon-Magyar Menedék Könyvesház

Magyar Menedék Könyvesház

Részletes kereső
Rudyard Kipling - A dzsungel könyve

A dzsungel könyve

Rudyard Kipling

Könyv
Helikon kiadó, 2016
448 oldal, Kemény kötésű fűzött FR5 méret
ISBN 9789632277295
Státusz: Kifogyott
Bolti ár: 3 499 Ft
Megtakarítás: 7%
Online ár: 3 254 Ft
Nincs készleten
1 2 3 4 5
5.0 (1 vélemény alapján)
Leírás
A dzsungel könyve új fordítása több szempontból is izgalmas vállalkozás. Egyrészt az első megjelenés óta eltelt több mint száz esztendő Kipling-kutatásait figyelembe véve sorakoznak benne a jól ismert novellák, másrészt szakértőnk segítségével igyekeztünk az eredeti kiejtést legjobban megközelítő változatban megadni a szereplők nevét.

A korábban előforduló félreértéseket is javítottuk – köszönhetően az azóta felgyűlt jegyzetanyagnak”.

Fordította: Greskovits Endre
A verseket fordította: Horváth Viktor
Borítóterv és illusztrációk: Szabó Levente

Greskovits Endre több Kipling-novelláskötet fordításában is részt vett (Indiai történetek, A Száz Bánat Kapuja, Aki király akart lenni, A gondolkodó bika, Hogyvolt-mesék), és annak a Salman Rushdie-nak a fordítója, aki legnagyobb mesterei közt tartja számon Rudyard Kiplinget.

Horváth Viktor regényíró és műfordító. Kötetei: Át (2004), Török tükör (2009), A diótörő (2011), A kis reccs (2012), Möbion (2015). Versfordításai a trubadúrköltészetet bemutató antológiákban és regényekben szerepelnek; versírást és -fordítást tanító módszertani könyve A vers ellenforradalma (2014).

Szabó Levente mintegy tíz éve szabadúszó grafikusként, illusztrátorként dolgozik hazai és külföldi megbízóknak.
*
Részlet a kötetből:
„– Figyelj ide, legdrágább kincsem – mondta Bhálú. – Téged se szó, se akarat nem tud visszatartani. Nézz fel! Ki vonhatja kérdőre a dzsungel urát? Láttam, amikor kisbéka korodban amott játszadoztál a fehér kavicsokkal; látott Baghírá is, aki egy frissen elejtett fiatal bikával megváltott. Arról a szemléről már csak mi ketten maradtunk; mert Ráksá, a nevelőanyád meghalt a nevelőapáddal együtt; a régi farkasfalka is rég meghalt; tudod, hová lett Sér Khán, Akélá pedig a dhólok közt halt meg, ahol a te bölcsességed és erőd nélkül meghalt volna a második szioníi falka is.

Itt nincs már más, csak vén csontok. Már nem az emberkölyök kéri, hogy elhagyhassa a falkát, hanem a dzsungel ura választ új utat magának.
• Ki vonja kérdőre az embert?”

*
„A Dzsungel Könyve” című eme kiadvány kapcsán „reméljük, hogy munkánk új és lelkes olvasókat szerez e megunhatatlan remekműnek, s Mauglinak és társainak kalandjai továbbra is feledhetetlen élményeket kínálnak kicsiknek és nagyoknak egyaránt...”
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.
Vélemények
Szállítás és fizetés