A Ji king elfeledett világképe
Drasny József
A Ji-gömb
Könyv
Szenzár kiadó, 2005
Szenzár kiadó, 2005
216 oldal, Puha kötésű ragasztott
ISBN 9789637014079
Státusz: Kifogyott
Bolti ár: 2 250 Ft
Megtakarítás: 0%
Online ár: 2 250 Ft
Leírás
A Ji king fordítása: Változások könyve. Az ókori Kína öt nagy szent könyvének egyikéről van szó. Az i. e. 3000-re datált művet eredetileg életvezetési, jövendölési céllal használták, s hasonló céllal használják a mai napig, de a filozófiai-bölcseleti értéke is máig elvitathatatlan.
Az európai tudományos életben a XIX. századtól láttak napvilágot a különböző kiadásai, amelyek közül a legelismertebb Richard Wilhelm 1924-es német nyelvű fordítása...
*
A Ji kingnek könyvtárnyi irodalma van: az eredeti szöveget Konfuciusztól kezdve napjainkig próbálták értelmezni Keleten és Nyugaton egyaránt.
Sokan kísérleteztek a Ji king belső felépítésének, a 64 hexagram elrendezésének megfejtésével is - megnyugtató eredmény nélkül.
Drasny József egy merőben új elképzelésből indult ki: a Ji king jeleit nem síkban, hanem térben vizsgálta; így „talált rá annak természetes formájára, a Ji-gömbre.”
„A szerző által (újra) fölfedezett Ji-gömböt nemcsak az elrendezés tiszta belső logikája hitelesíti, hanem az is, hogy az ősi kommentáríróktól ismert elrendezések könnyedén levezethetők belőle, mint a Ji-gömb modelljének leegyszerűsített, síkbeli vetületei.
Ismerve valamennyire a Ji king nemzetközi irodalmát, nyugodtan állíthatom, hogy e könyv egy világraszóló felfedezés első hivatalos dokumentációja. Melegen ajánlom mindenkinek ezt a művet, amely megadja a kulcsot a Ji kingben rejlő igazi kincsek megtalálásához.”
(Dr. Pressing Lajos, a Ji king /a RICHARD WILHELM változat/ magyar fordítója, a Buddhista Misszió vezető tanára)
*
A kötet TARTALMA:
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS - ELŐSZÓ
• I. BEVEZETÉS:
- A világképek és a Változások könyve;
• II. A HEXAGRAMOK RENDSZERE:
- A struktúra felépítése;
- Tér és idő;
- Tűz és víz - a hatágú csillag;
- A kocka - A Föld;
- Sötét és világos - Jin és jang;
- A struktuális elemek összefoglalása;
• III. ELEMZÉSEK:
- A hexagramok sorrendiségének eredete;
- A világ történései;
- A Ji-gömbbel analóg alakzatok;
Irodalomjegyzék - Függelék - Illusztrációk;
*
„A Ji King Elfeledett Világképe” című eme kiadványt azoknak az olvasóinknak ajánljuk, akik a kötet elolvasásával új távlatokat nyitó szellemi vándorútra szeretnének kelni a szerző brilliáns gondolatmenetének végigkövetésével. Főként azoknak az olvasóinknak ajánljuk, akik mélyebben érdeklődnek a szimbólumok és ősképek világa iránt.
Azoknak a számos olvasóinknak pedig, akik már ismerik, netán használják is a Ji kinget, az értelmezési lehetőségek egészen új dimenzióit és mélységeit nyitja meg...
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.
Az európai tudományos életben a XIX. századtól láttak napvilágot a különböző kiadásai, amelyek közül a legelismertebb Richard Wilhelm 1924-es német nyelvű fordítása...
*
A Ji kingnek könyvtárnyi irodalma van: az eredeti szöveget Konfuciusztól kezdve napjainkig próbálták értelmezni Keleten és Nyugaton egyaránt.
Sokan kísérleteztek a Ji king belső felépítésének, a 64 hexagram elrendezésének megfejtésével is - megnyugtató eredmény nélkül.
Drasny József egy merőben új elképzelésből indult ki: a Ji king jeleit nem síkban, hanem térben vizsgálta; így „talált rá annak természetes formájára, a Ji-gömbre.”
„A szerző által (újra) fölfedezett Ji-gömböt nemcsak az elrendezés tiszta belső logikája hitelesíti, hanem az is, hogy az ősi kommentáríróktól ismert elrendezések könnyedén levezethetők belőle, mint a Ji-gömb modelljének leegyszerűsített, síkbeli vetületei.
Ismerve valamennyire a Ji king nemzetközi irodalmát, nyugodtan állíthatom, hogy e könyv egy világraszóló felfedezés első hivatalos dokumentációja. Melegen ajánlom mindenkinek ezt a művet, amely megadja a kulcsot a Ji kingben rejlő igazi kincsek megtalálásához.”
(Dr. Pressing Lajos, a Ji king /a RICHARD WILHELM változat/ magyar fordítója, a Buddhista Misszió vezető tanára)
*
A kötet TARTALMA:
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS - ELŐSZÓ
• I. BEVEZETÉS:
- A világképek és a Változások könyve;
• II. A HEXAGRAMOK RENDSZERE:
- A struktúra felépítése;
- Tér és idő;
- Tűz és víz - a hatágú csillag;
- A kocka - A Föld;
- Sötét és világos - Jin és jang;
- A struktuális elemek összefoglalása;
• III. ELEMZÉSEK:
- A hexagramok sorrendiségének eredete;
- A világ történései;
- A Ji-gömbbel analóg alakzatok;
Irodalomjegyzék - Függelék - Illusztrációk;
*
„A Ji King Elfeledett Világképe” című eme kiadványt azoknak az olvasóinknak ajánljuk, akik a kötet elolvasásával új távlatokat nyitó szellemi vándorútra szeretnének kelni a szerző brilliáns gondolatmenetének végigkövetésével. Főként azoknak az olvasóinknak ajánljuk, akik mélyebben érdeklődnek a szimbólumok és ősképek világa iránt.
Azoknak a számos olvasóinknak pedig, akik már ismerik, netán használják is a Ji kinget, az értelmezési lehetőségek egészen új dimenzióit és mélységeit nyitja meg...
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.