Handzsár a tükörben
Ujkéry Csaba
Könyv
Püski kiadó, 2012
Püski kiadó, 2012
360 oldal, Puha kötésű ragasztott A5 méret
Státusz: Kifogyott
Bolti ár: 3 200 Ft
Megtakarítás: 0%
Online ár: 3 200 Ft
Leírás
Ez a kötet Szigetvár töröktől való visszafoglalásának 300. évfordulójára eredetileg 1989-ben jelent meg.
Szigetvár török végnapjait és felszabadulását meséli el 1683-1689-ig.
*
Ujkéry Csaba, aki Szigetváron született, a gyermek- és fiatalkorát a szigetvári várfal bűvöletében élte. Ezt a könyvét törökre is lefordította az Egri csillagokat is törökre átültető Erdal Salikoglu...
Ebben a „Handzsár a Tükörben” című könyvében a szerző nemcsak az oszmán-török uralom utolsó évtizedeit írta le, hanem igyekezett megérteni és megértetni azt is, hogy a Szigetváron született, ott több generáció óta élő törökök mit érezhettek, amikor szekereikkel elhagyták a várost, és a Dráván átkelve új hazát kellett keresniük azoknak, akiknek már a nagyapjuk is itt született...
„Ahol magaválasztottan él az ember, az a hazája. Ha onnan el kell mennie, az számára tragédia, bárhol születtek is az ősei. A különböző kultúrák hatással vannak egymásra, és a kései utódok, akik már a háborúskodásból kimaradtak, megbékéléssel nyújtanak kezet egymásnak...”
A könyv I. Szulejmán (1494-1566) oszmán szultán emléke miatt is különös figyelmet érdemel, mivel - Törökországban is köztudottan - a neves uralkodó Szigetváron hunyt el...
A kötet végén megtanulhatjuk a leggyakrabban említett török szavak magyar megfelelőit, valamint török nyelven olvashatjuk a regény áttekintőjét.
*
A „Handzsár a Tükörben” című eme kiadványt a történelmet kedvelő olvasóinknak ajánljuk, amely a győzőknek és a legyőzötteknek, valamint a középkor viharaiban sok viszontagságot megélt Szigetvár városának egyaránt emléket állít.
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.
Szigetvár török végnapjait és felszabadulását meséli el 1683-1689-ig.
*
Ujkéry Csaba, aki Szigetváron született, a gyermek- és fiatalkorát a szigetvári várfal bűvöletében élte. Ezt a könyvét törökre is lefordította az Egri csillagokat is törökre átültető Erdal Salikoglu...
Ebben a „Handzsár a Tükörben” című könyvében a szerző nemcsak az oszmán-török uralom utolsó évtizedeit írta le, hanem igyekezett megérteni és megértetni azt is, hogy a Szigetváron született, ott több generáció óta élő törökök mit érezhettek, amikor szekereikkel elhagyták a várost, és a Dráván átkelve új hazát kellett keresniük azoknak, akiknek már a nagyapjuk is itt született...
„Ahol magaválasztottan él az ember, az a hazája. Ha onnan el kell mennie, az számára tragédia, bárhol születtek is az ősei. A különböző kultúrák hatással vannak egymásra, és a kései utódok, akik már a háborúskodásból kimaradtak, megbékéléssel nyújtanak kezet egymásnak...”
A könyv I. Szulejmán (1494-1566) oszmán szultán emléke miatt is különös figyelmet érdemel, mivel - Törökországban is köztudottan - a neves uralkodó Szigetváron hunyt el...
A kötet végén megtanulhatjuk a leggyakrabban említett török szavak magyar megfelelőit, valamint török nyelven olvashatjuk a regény áttekintőjét.
*
A „Handzsár a Tükörben” című eme kiadványt a történelmet kedvelő olvasóinknak ajánljuk, amely a győzőknek és a legyőzötteknek, valamint a középkor viharaiban sok viszontagságot megélt Szigetvár városának egyaránt emléket állít.
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.