A korvinák címlapjáról magyar fordítások
Dr. Weigert József
Sumér írások és megfejtetlen képírások
Könyv
2013
2013
183 oldal, Puha kötésű ragasztott A5 méret
ISBN 9789630849395
Státusz: Kifogyott
Bolti ár: 2 310 Ft
Megtakarítás: 7%
Online ár: 2 148 Ft
Leírás
A korvinák Hunyadi Mátyás híres könyvtárából, a Bibliotheca Corvinianából származó kódexek.
Nevének eredete a latin corvus szó, melynek jelentése holló. Mátyás az 1460-as években kezdett el könyveket gyűjteni. Könyvgyűjtő szenvedélyét valószínűleg Vitéz János, Várad püspöke, valamint Janus Pannonius táplálták.
Mátyás 1476-ban feleségül vette Aragóniai Beatrixot, aki Nápolyból hozott magával gazdag könyvgyűjteményt. A Bibliotheca Corviniana gyarapodását segítették az itt dolgozó másolók, fordítók, könyvkötők és a beszerzők nemzetközi hálózata is.
Mátyás megbízásából számos kötet készült Francesco Cherico, Gherardo és Monté di Giovanni, valamint Attavante degli Attavanti firenzei műhelyében. A könyvtár létesítése beilleszkedett a kor humanista törekvéseibe, a könyvek száma felülmúlta az firenzei Lorenzo „il Magnifico” Medici gyűjteményét is.
A korvinák a hun civilizáció jegyeit is magukon viselő gyöngyszemei a kultúránknak.
*
„A Korvinák Címlapjáról Magyar Fordítások” című eme kiadványt azoknak az olvasóinknak ajánljuk, akiket érdekelnek a szerző által kifejtett és értelmezett olyan témakörök, mint a magyarság sumér eredete, dicső múltja, a Rohonczi-kódex, a sumér betűk mellett az egyiptomi hieroglifák, a magyar nép egyiptomi eredete, a képírások, amelyek az Egyiptomból hozott tudásunk alapelemeit rejtik...
„Egy tudományosan megalapozott munkát tart kezében az Olvasó...”
*
Dr. Weigert József szerzőnek 2012-ben két könyve jelent meg:
- „éKes ATyánk HOL Itt a KUS iMe AGY A úR” és
- „Ehol VAN éG ÉL Itt a KUS MAGYAR mutatja 5458-2012” címen.
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.
Nevének eredete a latin corvus szó, melynek jelentése holló. Mátyás az 1460-as években kezdett el könyveket gyűjteni. Könyvgyűjtő szenvedélyét valószínűleg Vitéz János, Várad püspöke, valamint Janus Pannonius táplálták.
Mátyás 1476-ban feleségül vette Aragóniai Beatrixot, aki Nápolyból hozott magával gazdag könyvgyűjteményt. A Bibliotheca Corviniana gyarapodását segítették az itt dolgozó másolók, fordítók, könyvkötők és a beszerzők nemzetközi hálózata is.
Mátyás megbízásából számos kötet készült Francesco Cherico, Gherardo és Monté di Giovanni, valamint Attavante degli Attavanti firenzei műhelyében. A könyvtár létesítése beilleszkedett a kor humanista törekvéseibe, a könyvek száma felülmúlta az firenzei Lorenzo „il Magnifico” Medici gyűjteményét is.
A korvinák a hun civilizáció jegyeit is magukon viselő gyöngyszemei a kultúránknak.
*
„A Korvinák Címlapjáról Magyar Fordítások” című eme kiadványt azoknak az olvasóinknak ajánljuk, akiket érdekelnek a szerző által kifejtett és értelmezett olyan témakörök, mint a magyarság sumér eredete, dicső múltja, a Rohonczi-kódex, a sumér betűk mellett az egyiptomi hieroglifák, a magyar nép egyiptomi eredete, a képírások, amelyek az Egyiptomból hozott tudásunk alapelemeit rejtik...
„Egy tudományosan megalapozott munkát tart kezében az Olvasó...”
*
Dr. Weigert József szerzőnek 2012-ben két könyve jelent meg:
- „éKes ATyánk HOL Itt a KUS iMe AGY A úR” és
- „Ehol VAN éG ÉL Itt a KUS MAGYAR mutatja 5458-2012” címen.
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.