Aranyasszony
Seress Eszter Enék
Könyv
Masszi kiadó, 2005
Masszi kiadó, 2005
238 oldal, Puha kötésű ragasztott A5 méret
ISBN 9789639454644
Státusz: Kifogyott
Bolti ár: 1 990 Ft
Megtakarítás: 0%
Online ár: 1 990 Ft
Leírás
„A hatvanas években kezdtem el érdeklődni a világ eddig ismert legrégebbi írásos kultúrája, a mezopotámiai műveltség iránt.
Elolvastam mindent, ami a tárgyban a kezembe került.
Mindezekből arra a következtetésre jutottam, hogy volt egy nagyon ősi nép és nyelvcsalád - nevezhetjük hunnak, szkítának és magyarnak is - melynek legrégebbi írásban fennmaradt dokumentumait a Tigris és Eufrátesz folyók közti városállamokban találták meg.
Ennek a nyelvcsaládnak van egy ma is élő tagja, ez a magyar nyelv. Ami a kettő között térben és időben van, egyelőre elveszett.
Az Aranyasszony Kr. e. kétezer-háromszáz évvel, Mezopotámiában játszódik.
Ebben az időben Babilon még jelentéktelen település volt. Ezért a regényben sem görög, sem latin eredetű szavakat nem használhattam. Az élő, idegen nyelvekből származó jövevényszavak pedig egyenesen anakronisztikusan hatnának az ősidőben.
Ettől a felismeréstől kényszerítve minden igyekezetemmel azon voltam, hogy színtiszta magyar nyelven írjak”.
*
Az „ARANYASSZONY” című ezen kiadványt az ősi nép és nyelvcsaládnak a színtiszta magyar nyelvvel való kapcsolatával, a mezopotámiai műveltséggel és a mai nyelvi korrelációval foglalkozni kívánó, vagy ezekről többet is tudni akaró olvasóink figyelmébe ajánljuk. A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.
Elolvastam mindent, ami a tárgyban a kezembe került.
Mindezekből arra a következtetésre jutottam, hogy volt egy nagyon ősi nép és nyelvcsalád - nevezhetjük hunnak, szkítának és magyarnak is - melynek legrégebbi írásban fennmaradt dokumentumait a Tigris és Eufrátesz folyók közti városállamokban találták meg.
Ennek a nyelvcsaládnak van egy ma is élő tagja, ez a magyar nyelv. Ami a kettő között térben és időben van, egyelőre elveszett.
Az Aranyasszony Kr. e. kétezer-háromszáz évvel, Mezopotámiában játszódik.
Ebben az időben Babilon még jelentéktelen település volt. Ezért a regényben sem görög, sem latin eredetű szavakat nem használhattam. Az élő, idegen nyelvekből származó jövevényszavak pedig egyenesen anakronisztikusan hatnának az ősidőben.
Ettől a felismeréstől kényszerítve minden igyekezetemmel azon voltam, hogy színtiszta magyar nyelven írjak”.
*
Az „ARANYASSZONY” című ezen kiadványt az ősi nép és nyelvcsaládnak a színtiszta magyar nyelvvel való kapcsolatával, a mezopotámiai műveltséggel és a mai nyelvi korrelációval foglalkozni kívánó, vagy ezekről többet is tudni akaró olvasóink figyelmébe ajánljuk. A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.