Nők a gulagon-Kathe Fraedrich-Könyv-Magyar Menedék Könyvesház

Magyar Menedék Könyvesház

Részletes kereső
Kathe Fraedrich - Nők a gulagon

Nők a gulagon

Kathe Fraedrich

Könyv
1997
370 oldal, Kemény kötésű fűzött B5 méret
ISBN 9789639379077
Státusz: Kifogyott
Bolti ár: 2 990 Ft
Megtakarítás: 0%
Online ár: 2 990 Ft
Nincs készleten
1 2 3 4 5
5.0 (1 vélemény alapján)
Leírás
Moszkva – egy óriási birodalom szíve, minden orosz büszkesége! Moszkva – a város, amelyben a fényűző Kreml áll! Milyen megigézetten bámul az ember a sok tornyocskára és kupolára, amelyek mögött a terror rejtőzött!

Itt a világ nemzetközi volt, az ember nem ütött el a többitől. Itt volt az a nagy gyűjtőtartály, ahonnan a megszámlálhatatlan tábort táplálták állandóan és töltötték föl olcsó munkaerővel. Moszkva – a démonok és a kétségbeesés városa. Példaértékű élménybeszámoló, amely számtalan asszony háború utáni sorsát a szovjet büntetőtáborokban megőrzi az elfeledéstől.
*
Két német asszony - a berlini Käthe Fraedrich és a görlitzi Charlotte Heyden - közös kézirata alapján készült ez a dokumentumregény. A szovjet titkosrendőrség, a GPU által 1945 után a Gulágon belül megszervezett speciális táborokat, az ún. dubrovlagokat mutatja be - az ott raboskodó nem szovjet állampolgárok emlékei alapján.

Beszámolójuk nemcsak a hosszú, nélkülözéssel teli éveket és megerőltető fizikai kényszermunkát örökíti meg, de számot ad az állandó fizikai és lelki zaklatásnak, diszkriminációnak kitett női foglyok mindennapjairól, őrzőik értelmetlen kegyetlenségeiről csakúgy, mint a rokonérzelműek (pl. az észt, lett és litván asszonyok) bajtársias viselkedéséről, amely ébren tartotta bennük a szabadulás és a hazatérés reményét.

Karla és Irmgard szabadulásuk után a berlini menekültellátásban és az SPD keleti irodájában dolgozva „hasznosították” a fogság alatt szerzett tapasztalataikat...

*
Visszaemlékezésük a „barna és a vörös diktatúra azonosságának” mementójaként dokumentálják a XX. század második felének európai történelmét. Az adatokat, táblázatokat tartalmazó Függelékkel kiegészített kötet - a témakör alapvető irodalma.
*
GULAG:
Orosz mozaikszó (Glavnoje Upravlenyije Lagerej), jelentése = Lágerek Főigazgatósága. A szovjet hatalom által 1918-tól működtetett kényszermunkatáborokról van szó, amelyeket neveztek koncentrációs táboroknak, speciális táboroknak, vagy leggyakrabban javító-munkatáboroknak. Büntetés-végrehajtási intézeteibe bírósági ítéletek alapján kerültek a köztörvényes bűnözők és a politikai elítéltek. Ellentétben a GUPVI foglyaival, akiket ítélet nélkül vetettek fogságba.

GUPVI:
Orosz mozaikszó (Glavnoje Upravlenyije Po gyelam Vojennoplennih i Internyirovannih), = Hadifogoly- és Internáltügyi Főigazgatóság. Lágereibe a foglyokat, katonákat és civileket ítélet nélkül, tömegesen, sokszor meghatározott tervszámok alapján hurcolták el, ellentétben a GULAG rabjaival.

MÁLENKIJ ROBOT:
A kifejezés eredete az orosz „malenkaja rabota”, ami „kis munkát” jelent. A második világháború idején Magyarországra betörő szovjet fegyveres szervek többnyire ennek a kifejezésnek a sűrű hangoztatásával, vagy csak néhány perces igazoltatás igéretével hurcoltak el a mai Magyarország területéről kb. 200 000 polgári lakost, 13 évestől 76 évesig, több éves Szovjetunióbeli kényszermunkára, hadifogolyként és internáltként a GUPVI lágereibe.
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.
Vélemények
Szállítás és fizetés