Tíz könyv a magyar háborúról
Caspar Ursinus Velius
Könyv
Attraktor kiadó, 2013
Attraktor kiadó, 2013
174 oldal, Puha kötésű ragasztott A5 méret
ISBN 9786155257315
Státusz: Kifogyott
Bolti ár: 3 400 Ft
Megtakarítás: 15%
Online ár: 2 890 Ft
Leírás
A kötet szerzője, a humanista költő és történetíró, Caspar Ursinus Velius a Mohács utáni magyarországi polgárháború eseményeit tárgyalja.
Ursinus eredeti neve Caspar Bernhardi, 1493 körül született a sziléziai Swidnica városában. Saját bevallása szerint Krakkóban a híres Jagelló egyetemet látogatta, ahol bizonyára tökéletesen elsajátította a humanista latin nyelvet. Lipcsében és a bécsi egyetemen is folytatott tanulmányokat.
Luther fellépésekor a legtöbb humanistához hasonlóan ős is katolikus maradt, és a későbbiekben is kifejezetten ellenségesen szemlélte a protestantizmus térhódítását. Rotterdami Erasmussal élete végéig tartotta a barátságot. Fredinánd király udvari történetírójaként dolgozott. 1539-ben váratlanul halt meg.
Fő műve a Ferdinánd király és Szapolyai János magyar koronáért folytatott harcairól szóló befejezetlen „De bello Pannonico”. Az olvasók ennek a munkának az első magyar fordítását tartják a kezükben.
*
„Alighogy a török szultán, Szulejmán leverte a szolgalázadást, vágyván a Magyar Királyság elfoglalására, óriási sereget gyűjtött, és minden erejét felkészítve a magyarokra támadt. Vele szembe Lajos király sietősen szedett-vedett és nem eléggé erős sereget állított fel.
Ott a csata kezdetén csaknem az összes magyar váratlanul megfutamodott. Maga a király, mikor menekülés közben a lova egy magas kőkerítést kísérelt meg átugrani, elbukott, és a mély mocsárba süllyedve az életét vesztette. Azután a török sereg a Duna mindkét partját széles sávban tűzzel-vassal egészen Győrig pusztítva, a teljes Magyarországot végigdúlta.
Miután a zsarnok hatalmába kerítette Budát, más városokhoz hasonlóan felgyújtotta, mindössze a vár és a királyi palota maradt épségben.” (...)
„Mivel aztán a híres Ferdinánd király rájött arra, hogy aki Budát, az ország székhelyét és fővárosát birtokolja – annak a városnak a tekintélye ugyanis különösen nagy a magyarok között –, az könnyen az ország többi részét is a hatalma alá hajthatja, figyelmét a királyi székhely visszafoglalása felé irányította.”
*
A „Tíz Könyv a Magyar Háborúról” című eme kiadványt azoknak az olvasóinknak ajánljuk, akik szeretnék megismerni Ursinus reneszánsz humanista nyelven megírt művét, amely igen fontos forrása a Mohács utáni éveknek, megismerhető belőle a Habsburg oldal magyarországi trónviszállyal és a polgárháborúval kapcsolatos álláspontja, az ellenkirályhoz, Szapolyai Jánoshoz fűződő viszonya, az ellene folytatott küzdelme, Szapolyai szerepe és megítélése Ursinus szemszögéből, a mohácsi csatáról való lekésés kérdésköre, a kor, a két tűz közötti Magyarország sajátos viszonyai.
„Egyértelmű, hogy a De bello Pannonico a humanista prózairodalom remekművei közé tartozik, amely már régen megérett arra, hogy a latinul nem tudó, ám a magyar történelem iránt érdeklődő olvasók kezébe kerüljön...”
(Szebelédi Zsolt - MTA-ELTE-PPKE
Ókortudományi Kutatócsoport)
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.
Ursinus eredeti neve Caspar Bernhardi, 1493 körül született a sziléziai Swidnica városában. Saját bevallása szerint Krakkóban a híres Jagelló egyetemet látogatta, ahol bizonyára tökéletesen elsajátította a humanista latin nyelvet. Lipcsében és a bécsi egyetemen is folytatott tanulmányokat.
Luther fellépésekor a legtöbb humanistához hasonlóan ős is katolikus maradt, és a későbbiekben is kifejezetten ellenségesen szemlélte a protestantizmus térhódítását. Rotterdami Erasmussal élete végéig tartotta a barátságot. Fredinánd király udvari történetírójaként dolgozott. 1539-ben váratlanul halt meg.
Fő műve a Ferdinánd király és Szapolyai János magyar koronáért folytatott harcairól szóló befejezetlen „De bello Pannonico”. Az olvasók ennek a munkának az első magyar fordítását tartják a kezükben.
*
„Alighogy a török szultán, Szulejmán leverte a szolgalázadást, vágyván a Magyar Királyság elfoglalására, óriási sereget gyűjtött, és minden erejét felkészítve a magyarokra támadt. Vele szembe Lajos király sietősen szedett-vedett és nem eléggé erős sereget állított fel.
Ott a csata kezdetén csaknem az összes magyar váratlanul megfutamodott. Maga a király, mikor menekülés közben a lova egy magas kőkerítést kísérelt meg átugrani, elbukott, és a mély mocsárba süllyedve az életét vesztette. Azután a török sereg a Duna mindkét partját széles sávban tűzzel-vassal egészen Győrig pusztítva, a teljes Magyarországot végigdúlta.
Miután a zsarnok hatalmába kerítette Budát, más városokhoz hasonlóan felgyújtotta, mindössze a vár és a királyi palota maradt épségben.” (...)
„Mivel aztán a híres Ferdinánd király rájött arra, hogy aki Budát, az ország székhelyét és fővárosát birtokolja – annak a városnak a tekintélye ugyanis különösen nagy a magyarok között –, az könnyen az ország többi részét is a hatalma alá hajthatja, figyelmét a királyi székhely visszafoglalása felé irányította.”
*
A „Tíz Könyv a Magyar Háborúról” című eme kiadványt azoknak az olvasóinknak ajánljuk, akik szeretnék megismerni Ursinus reneszánsz humanista nyelven megírt művét, amely igen fontos forrása a Mohács utáni éveknek, megismerhető belőle a Habsburg oldal magyarországi trónviszállyal és a polgárháborúval kapcsolatos álláspontja, az ellenkirályhoz, Szapolyai Jánoshoz fűződő viszonya, az ellene folytatott küzdelme, Szapolyai szerepe és megítélése Ursinus szemszögéből, a mohácsi csatáról való lekésés kérdésköre, a kor, a két tűz közötti Magyarország sajátos viszonyai.
„Egyértelmű, hogy a De bello Pannonico a humanista prózairodalom remekművei közé tartozik, amely már régen megérett arra, hogy a latinul nem tudó, ám a magyar történelem iránt érdeklődő olvasók kezébe kerüljön...”
(Szebelédi Zsolt - MTA-ELTE-PPKE
Ókortudományi Kutatócsoport)
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.