A Hajnal Leánya
Francis William Bain
Könyv
Magvető kiadó, 2008
Magvető kiadó, 2008
687 oldal, Kemény kötésű fűzött B5 méret
ISBN 9789631426106
Státusz: Kifogyott
Bolti ár: 3 990 Ft
Megtakarítás: 0%
Online ár: 3 990 Ft
Leírás
Baktay Ervin, a neves orientalista (keletkutató) és kiváló író az I. világháború zűrzavarában, a lövészárokban kezdte fordítani ezeket a hindu meséket, mintegy vigasztalásul és figyelmeztetésül: még a legszélsőségesebb körülmények között is mindennél fontosabb az emberségünk megőrzése, és sosem szabad föladnunk egy jobb jövő reményét...
A varázslatos hindu mesék, amelyek sorra feltárulnak előttünk ennek a könyvnek a lapjain, sokáig még a szakértőket is megtévesztették: eredeti alkotásoknak tűntek, s a források nyomába eredő kutatók egy idő múltán megdöbbenéssel szembesültek azzal, hogy szerzőjük Francis William Bain, a szanszkrit irodalmat kiválóan ismerő, azt mély átérzéssel újraalkotó angol tudós és poéta.
Az ő átköltésében jelennek meg előttünk az indiai szubkontinens egzotikus tájain e meglepő fordulatokban bővelkedő, gyakran csodás elemeket sem nélkülöző történetek főszereplői, a más és más néven megnevezett örök Nő és örök Férfi, valamint a nemzetségeik és ismerőseik, barátaik és ellenségeik, sőt az életüket formáló vagy figyelemmel kísérő isteni pantheon különös alakjai, és persze mindenek mozgatója: a Virágíjas Isten, az örök Szerelem.
*
„A Hajnal Leánya” című eme kiadványt egy évszázaddal az első kiadás után azoknak az olvasóinknak ajánljuk, akik az indiai kultúra teljes, élményszerű átélése, az azzal való azonosulás szándékával forgatják ezt a kötetet, szem előtt tartva, hogy ezt az azonosulást ne a korábbi énjük, az európai azonosságuk feladásával érjék el, hanem annak megőrzésével, párhuzamosan felépítve magukban a másik világgal kapcsolatos azonosulást, annak megértését és átélését, Bethlenfalvy Géza alábbi gondolatainak megfelelően:
„Hogy ez az azonosulás lehetséges, ezt éppen ezek a könyvek bizonyítják, és csak hálával tartozunk a Kiadónak, amely ezeket a műveket ismét hozzáférhetővé teszi a magyar olvasóközönség számára.
Reméljük, hogy a vállalkozást most, a Kelet és Nyugat globális találkozásának korában, épp olyan siker kíséri, mint száz évvel ezelőtt, az első világháború és az azt követő nehéz korszak éveiben...
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.
A varázslatos hindu mesék, amelyek sorra feltárulnak előttünk ennek a könyvnek a lapjain, sokáig még a szakértőket is megtévesztették: eredeti alkotásoknak tűntek, s a források nyomába eredő kutatók egy idő múltán megdöbbenéssel szembesültek azzal, hogy szerzőjük Francis William Bain, a szanszkrit irodalmat kiválóan ismerő, azt mély átérzéssel újraalkotó angol tudós és poéta.
Az ő átköltésében jelennek meg előttünk az indiai szubkontinens egzotikus tájain e meglepő fordulatokban bővelkedő, gyakran csodás elemeket sem nélkülöző történetek főszereplői, a más és más néven megnevezett örök Nő és örök Férfi, valamint a nemzetségeik és ismerőseik, barátaik és ellenségeik, sőt az életüket formáló vagy figyelemmel kísérő isteni pantheon különös alakjai, és persze mindenek mozgatója: a Virágíjas Isten, az örök Szerelem.
*
„A Hajnal Leánya” című eme kiadványt egy évszázaddal az első kiadás után azoknak az olvasóinknak ajánljuk, akik az indiai kultúra teljes, élményszerű átélése, az azzal való azonosulás szándékával forgatják ezt a kötetet, szem előtt tartva, hogy ezt az azonosulást ne a korábbi énjük, az európai azonosságuk feladásával érjék el, hanem annak megőrzésével, párhuzamosan felépítve magukban a másik világgal kapcsolatos azonosulást, annak megértését és átélését, Bethlenfalvy Géza alábbi gondolatainak megfelelően:
„Hogy ez az azonosulás lehetséges, ezt éppen ezek a könyvek bizonyítják, és csak hálával tartozunk a Kiadónak, amely ezeket a műveket ismét hozzáférhetővé teszi a magyar olvasóközönség számára.
Reméljük, hogy a vállalkozást most, a Kelet és Nyugat globális találkozásának korában, épp olyan siker kíséri, mint száz évvel ezelőtt, az első világháború és az azt követő nehéz korszak éveiben...
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.