Olasz-magyar kollokációszótár-Ágnes Bánhidi Agnesoni-Könyv-Tinta-Magyar Menedék Könyvesház

Magyar Menedék Könyvesház

Részletes kereső
Ágnes Bánhidi Agnesoni - Olasz-magyar kollokációszótár

Olasz-magyar kollokációszótár

Ágnes Bánhidi Agnesoni

36 000 olasz szókapcsolat és magyar megfelelője

Könyv
Tinta kiadó, 2024
556 oldal, Puha kötésű ragasztott B5 méret
ISBN 9789634094043
Státusz: Készleten
Szállítás: 1 munkanap
Átvétel: Azonnal
Bolti ár: 6 990 Ft
Megtakarítás: 7%
Online ár: 6 501 Ft
1 2 3 4 5
5.0 (1 vélemény alapján)
Leírás

A kötet 36 839 kollokációt tartalmaz, amelyek 1282 címszó köré lettek csoportosítva. A címszók között 137 ige, 20 melléknév és 1125 főnév található. Elsődleges célja, hogy segítséget nyújtson az olasz nyelv tanulóinak a legtermészetesebben hangzó szókapcsolatok kiválasztásában. A kollokációk használatával választékosan, gördülékenyen szólalhatunk meg olaszul, illetve fejezhetjük ki magunkat írásban. Hasznos segédeszköz a magyarul tanuló olasz anyanyelvűeknek is...

A kollokáció az állandósult szókapcsolat, más néven frazeológiai egység, frazéma vagy frazeologizmus. Olyan többé-kevésbé kötött szókapcsolat, amelyet ez a tulajdonsága különbözteti meg a szabad szókapcsolattól. Megnevezésére sok terminus található. Több terminus is használatos az egyazon típus megnevezésére, egy bizonyos terminust több típusra is használnak.

A magyar szakirodalomban is sok terminus fordul elő a többé-kevésbé kötött szókapcsolatokra: állandósult szókapcsolat, beszédmű, bölcs mondás, frazéma, frazeológiai egység, frazeológiai kapcsolat, frazeológiai terminus technicus, frazeologizmus, funkcióigés kapcsolat, helyzetmondat, idézet, idióma, idiomatikus kifejezés, idiomatizmus, képes kifejezés, kollokáció, körülírás, közhelyszerű kifejezés, közmondás, népmesei fordulat, onimikus frazeologizmus, pragmatikus helyzetmondat, proverbium, szakkifejezés, szállóige, szokásmondás, szokványos kifejezés, szokványos kifejezésmód, szólás, szóláshasonlat, szólásmondás, társalgási fordulat, terpeszkedő szerkezet...
*
Az Olasz-magyar kollokációszótár hiánypótló a magyar szótárpiacon, hiszen még (2024) nem jelent meg olyan kétnyelvű szótár, amely az olasz nyelvben tipikusan együtt előforduló szavak magyar megfelelőjét adja meg.

A kötet 36 839 kollokációt tartalmaz, 1282 címszó köré csoportosítva. A címszók között 137 ige, 20 melléknév és 1125 főnév található.

A szótár elsődleges célja, hogy segítséget nyújtson az olasz nyelv tanulóinak a legtermészetesebben hangzó szókapcsolatok kiválasztásában. A kollokációk használatával választékosan, gördülékenyen szólalhatunk meg olaszul, illetve fejezhetjük ki magunkat írásban. Hasznos a magyarul tanuló olasz anyanyelvűeknek is.

A szótár gazdag tartalmát az alábbi példával szemléltetjük:
Az olasz abito magyar ’ruha’ főnévhez társuló melléknévi kollokációkból válogatva, csak néhány példát kiragadva megtudhatjuk, milyen lehet egy ruha: adeguato: megfelelő, aderente: testhezálló, ampio: bő, appariscente: feltűnő, chiassoso: flancos, civettuolo: kacér, comodo: kényelmes, costoso: drága, elegante: elegáns, leggero: lenge, pratico: praktikus, provocante: kihívó, raffinato: rafinált, ridicolo: nevetséges, semplice: egyszerű.

Az abito főnév igével alkotott kollokációiból egy-két példa mutatóba: acquistare abito: ruhát vásárol, creare abito: ruhát tervez, cucire abito: ruhát varr, pavoneggiarsi nell’abito: fitogtatja magát a ruhában.

Az abito főnév elöljárószós szerkezeteiből egy kis ízelítő: abito da cocktail: koktélruha, abito da lavoro: munkaruha, abito da gran sera: nagyestélyi, abito da sposa: menyasszonyi ruha.
Az abito1 szócikk végén egy közmondás színesíti a sort: L’abito non fa il monaco. Nem a ruha teszi az embert.
*
A szerzőnek, Ágnes Bánhidi Agnesoninak számos népszerű olasz szótára és nyelvkönyve jelent meg a Tinta Könyvkiadónál. A kiadó 2020‑ban Arany Penna díjjal jutalmazta...
* A weboldalon található termékleírások - a hivatalos kiadói ajánlások kivételével - a Magyar Menedék Könyvesház kizárólagos szellemi tulajdonát képezik (1999. évi LXXVI. törvény), így ezeknek a részleges vagy teljes utánközlése bármely más digitális vagy nyomtatott formában a Magyar Menedék MMK Kft. előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül tilos.
Vélemények
Szállítás és fizetés